|
i |
1
|
Everything is at its Acme (Todo está ya en su punto)
|
|
|
|

Everything is
at its Acme; especially the art of making one's way in the world. There is
more required nowadays to make a single wise man than formerly to make Seven
Sages, and more is needed nowadays to deal with a single person than was
required with a whole people in former times.
|
|
ii |
2
|
Character and Intellect (Genio y ingenio) |
|
|
|

Character and Intellect: the two poles of our capacity; one without the other
is but halfway to happiness. Intellect sufficeth not, character is also
needed. On the other hand, it is the fool's misfortune, to fail in obtaining
the position, the employment, the neighbourhood, and the circle of friends
that suit him.
|
|
iii |
3
|
Keep Matters for a Time in Suspense (Llevar sus cosas con suspencion) |
|
|
|

Keep Matters for a Time in Suspense. Admiration at their novelty heightens
the value of your achievements, It is both useless and insipid to play with
the cards on the table. If you do not declare yourself immediately, you
arouse expectation, especially when the importance of your position makes you
the object of general attention. Mix a little mystery with everything, and
the very mystery arouses veneration. And when you explain, be not too
explicit, just as you do not expose your inmost thoughts in ordinary
intercourse. Cautious silence is the holy of holies of worldly wisdom. A
resolution declared is never highly thought of; it only leaves room for
criticism. And if it happens to fail, you are doubly unfortunate. Besides you
imitate the Divine way when you cause men to wonder and watch.
|
|
iv |
4
|
Knowledge and Courage (El saber y el valor) |
|
|
|

Knowledge and Courage are the elements of Greatness. They give immortality,
because they are immortal. Each is as much as he knows, and the wise can do
anything. A man without knowledge, a world without light. Wisdom and
strength, eyes and hands. Knowledge without courage is sterile.
|
|
v |
5
|
Create a Feeling of Dependence (Hazer depender) |
|
|
|

Create a Feeling of Dependence. Not he that adorns but he that adores makes a
divinity. The wise man would rather see men needing him than thanking him. To
keep them on the threshold of hope is diplomatic, to trust to their gratitude
boorish; hope has a good memory, gratitude a bad one. More is to be got from
dependence than from courtesy. He that has satisfied his thirst turns his
back on the well, and the orange once sucked falls from the golden platter
into the waste-basket. When dependence disappears, good behaviour goes with
it as well as respect. Let it be one of the chief lessons of experience to
keep hope alive without entirely satisfying it, by preserving it to make
oneself always needed even by a patron on the throne. But let not silence be
carried to excess lest you go wrong, nor let another's failing grow incurable
for the sake of your own advantage.
|
|
vi |
6
|
A Man at his Highest Point (Hombre en su pinto) |
|
|
|

A Man at his Highest Point. We are not born perfect: every day we develop in
our personality and in our calling till we reach the highest point of our
completed being, to the full round of our accomplishments, of our
excellences. This is known by the purity of our taste, the clearness of our
thought, the maturity of our judgment, and the firmness of our will. Some
never arrive at being complete; somewhat is always awanting: others ripen
late. The complete man, wise in speech, prudent in act, is admitted to the
familiar intimacy of discreet persons, is even sought for by them.
|
|
vii |
7
|
Avoid Victories over Superiors (Escusar vitorias del patron) |
|
|
|

Avoid Victories over Superiors. All victories breed hate, and that over your
superior is foolish or fatal. Superiority is always detested, à fortiori
superiority over superiority. Caution can gloss over common advantages; for
example, good looks may be cloaked by careless attire. There be some that
will grant you precedence in good luck or good temper, but none in good
sense, least of all a prince; for good sense is a royal prerogative, any
claim to that is a case of lèse majesté. They are princes, and wish to be
so in that most princely of qualities. They will allow a man to help them but
not to surpass them, and will have any advice tendered them appear like a
recollection of something they have forgotten rather than as a guide to
something they cannot find. The stars teach us this finesse with happy tact;
though they are his children and brilliant like him, they never rival the
brilliancy of the sun.
|
|
viii |
8
|
To be without Passions (Hombre inapasionable) |
|
|
|

To be without Passions. ’Tis a privilege of the highest order of mind.
Their very eminence redeems them from being affected by transient and low
impulses. There is no higher rule than that over oneself, over one's
impulses: there is the triumph of free will. While passion rules the
character, no aiming at high office; the less the higher. It is the only
refined way of avoiding scandals; nay, ’tis the shortest way back to good
repute.
|
|
ix |
9
|
Avoid the Faults of your Nation (Desmentir los achaques de su nation) |
|
|
|

Avoid the Faults of your Nation. Water shares the good or bad qualities of
the strata through which it flows, and man those of the climate in which he
is born. Some owe more than others to their native land, because there is a
more favourable sky in the zenith. There is not a nation even among the most
civilised that has not some fault peculiar to itself which other nations
blame by way of boast or as a warning. ’Tis a triumph of cleverness to
correct in oneself such national failings, or even to hide them: you get
great credit for being unique among your fellows, and as it is less expected
of you it is esteemed the more. There are also family failings as well as
faults of position, of office or of age. If these all meet in one person and
are not carefully guarded against, they make an intolerable monster.
|
|
x |
10
|
Fortune and Fame (Fortuna y Fama) |
|
|
|

Fortune and Fame. Where the one is fickle the other is enduring. The first
for life, the second afterwards; the one against envy, the other against
oblivion. Fortune is desired, at times assisted: fame is earned. The desire
for fame springs from man's best part. It was and is the sister of the
giants; it always goes to extremes--horrible monsters or brilliant prodigies.
|
|
xi |
11
|
Cultivate those who can teach you (Tratar con quien se pueda aprender) |
|
|
|

Cultivate those who can teach you. Let friendly intercourse be a school of
knowledge, and culture be taught through conversation: thus you make your
friends your teachers and mingle the pleasures of conversation with the
advantages of instruction. Sensible persons thus enjoy alternating pleasures:
they reap applause for what they say, and gain instruction from what they
hear. We are always attracted to others by our own interest, but in this case
it is of a higher kind. Wise men frequent the houses of great noblemen not
because they are temples of vanity, but as theatres of good breeding. There
be gentlemen who have the credit of worldly wisdom, because they are not only
themselves oracles of all nobleness by their example and their behaviour, but
those who surround them form a well-bred academy of worldly wisdom of the
best and noblest kind.
|
|
xii |
12
|
Nature and Art (Naturaleza y Arte) |
|
|
|

Nature and Art: material and workmanship. There is no beauty unadorned and no
excellence that would not become barbaric if it were not supported by
artifice: this remedies the evil and improves the good. Nature scarcely ever
gives us the very best; for that we must have recourse to art. Without this
the best of natural dispositions is uncultured, and half is lacking to any
excellence if training is absent. Every one has something unpolished without
artificial training, and every kind of excellence needs some polish.
|
|
xiii |
13
|
Act sometimes on Second Thoughts, sometimes on First Impulse (Obrar de intencion, ya segunda y ya primera) |
|
|
|

Act sometimes on Second Thoughts, sometimes on First Impulse. Man's life is a
warfare against the malice of men. Sagacity fights with strategic changes of
intention: it never does what it threatens, it aims only at escaping notice.
It aims in the air with dexterity and strikes home in an unexpected
direction, always seeking to conceal its game. It lets a purpose appear in
order to attract the opponent's attention, but then turns round and conquers
by the unexpected. But a penetrating intelligence anticipates this by
watchfulness and lurks in ambush. It always understands the opposite of what
the opponent wishes it to understand, and recognises every feint of guile. It
lets the first impulse pass by and waits for the second, or even the third.
Sagacity now rises to higher flights on seeing its artifice foreseen, and
tries to deceive by truth itself, changes its game in order to change its
deceit, and cheats by not cheating, and founds deception on the greatest
candour. But the opposing intelligence is on guard with increased
watchfulness, and discovers the darkness concealed by the light and deciphers
every move, the more subtle because more simple. In this way the guile of the
Python combats the far darting rays of Apollo.
|
|
xiv |
14
|
The Thing Itself and the Way it is done (La realidad ye el modo) |
|
|
|

The Thing Itself and the Way it is done. "Substance" is not enough:
"accident" is also required, as the scholastics say. A bad
manner spoils everything, even reason and justice; a good one supplies
everything, gilds a No, sweetens truth, and adds a touch of beauty to old age
itself. The how plays a large part in affairs, a good manner steals into the
affections. Fine behaviour is a joy in life, and a pleasant expression helps
out of a difficulty in a remarkable way.
|
|
xv |
15
|
Keep Ministering Spirits (Tener ingenios auxiliares) |
|
|
|

Keep Ministering Spirits. It is a privilege of the mighty to surround
themselves with the champions of intellect; these extricate them from every
fear of ignorance, these worry out for them the moot points of every
difficulty. ’Tis a rare greatness to make use of the wise, and far exceeds
the barbarous taste of Tigranes, who had a fancy for captive monarchs as his
servants. It is a novel kind of supremacy, the best that life can offer, to
have as servants by skill those who by nature are our masters. ’Tis a great
thing to know, little to live: no real life without knowledge. There is
remarkable cleverness in studying without study, in getting much by means of
many, and through them all to become wise. Afterwards you speak in the
council chamber on behalf of many, and as many sages speak through your mouth
as were consulted beforehand: you thus obtain the fame of an oracle by
others' toil. Such ministering spirits distil the best books and serve up the
quintessence of wisdom. But he that cannot have sages in service should have
them for his friends.
|
|
xvi |
16
|
Knowledge and Good Intentions (Saber con recta intention) |
|
|
|

Knowledge and Good Intentions together ensure continuance of success. A fine
intellect wedded to a wicked will was always an unnatural monster. A wicked
will envenoms all excellences: helped by knowledge it only ruins with greater
subtlety. ’Tis a miserable superiority that only results in ruin. Knowledge
without sense is double folly.
|
|
xvii |
17
|
Vary the Mode of Action (Variar de tenor en el obrar) |
|
|
|

Vary the Mode of Action;not always the same way, so as to distract attention,
especially if there be a rival. Not always from first impulse; they will soon
recognise the uniformity, and by anticipating, frustrate your designs. It is
easy to kill a bird on the wing that flies straight: not so one that twists.
Nor always act on second thoughts: they can discern the plan the second time.
The enemy is on the watch, great skill is required to circumvent him. The
gamester p. 11 never plays the card the opponent expects, still less that
which he wants.
|
|
xviii |
18
|
Application and Ability (Aplicacion y Minerva) |
|
|
|

Application and Ability. There is no attaining eminence without both, and
where they unite there is the greatest eminence. Mediocrity obtains more with
application than superiority without it. Work is the price which is paid for
reputation. What costs little is little worth. Even for the highest posts it
is only in some cases application that is wanting, rarely the talent. To
prefer moderate success in great things than eminence in a humble post has
the excuse of a generous mind, but not so to be content with humble
mediocrity when you could shine among the highest. Thus nature and art are
both needed, and application sets on them the seal.
|
|
xix |
19
|
Arouse no Exaggerated Expectations on entering (No entrar con sobrada expectation) |
|
|
|

Arouse no Exaggerated Expectations on entering. It is the usual ill-luck of
all celebrities not to fulfil afterwards the expectations beforehand formed
of them. The real can never equal the imagined, for it is easy to form ideals
but very difficult to realise them. Imagination weds Hope and gives birth to
much more than things are in themselves. However great the excellences, they
never suffice to fulfil expectations, and as men find themselves disappointed
with their exorbitant expectations they are more ready to be disillusionised
than to admire. Hope is a great falsifier of truth; let skill guard against
this by ensuring that fruition exceeds desire. A few creditable attempts at
the beginning are sufficient to arouse curiosity without pledging one to the
final object. It is better that reality should surpass the design and is
better than was thought. This rule does not apply to the wicked, for the same
exaggeration is a great aid to them; they are defeated amid general applause,
and what seemed at first extreme ruin comes to be thought quite bearable.
|
|
xx |
20
|
A Man of the Age (Hombre en su siglo) |
|
|
|

A Man of the Age. The rarest individuals depend on their age. It is not every
one that finds the age he deserves, and even when he finds it he does not
always know how to utilise it. Some men have been worthy of a better century,
for every species of good does not always triumph. Things have their period;
even excellences are subject to fashion. The sage has one advantage: he is
immortal. If this is not his century many others will be.
|
|
xxi |
21
|
The Art of being Lucky (Arte para ser dichoso) |
|
|
|

The Art of being Lucky. There are rules of luck: it is not all chance with
the wise: it can be assisted by care. Some content themselves with placing
them-selves confidently at the gate of Fortune, waiting till she opens it.
Others do better, and press forward and profit by their clever boldness,
reaching the goddess and winning her favour on the wings of their virtue and
valour. But on a true philosophy there is no other umpire than virtue and
insight; for there is no luck or ill-luck except wisdom and the reverse.
|
|
xxii |
22
|
A Man of Knowledge to the Point (Hombre de plausibles noticias) |
|
|
|

A Man of Knowledge to the Point. Wise men arm themselves with tasteful and
elegant erudition; a practical knowledge of what is going on not of a common
kind but more like an expert. They possess a copious store of wise and witty
sayings, and of noble deeds, and know how to employ them on fitting
occasions. More is often taught by a jest than by the most serious teaching.
Pat knowledge helps some more than the seven arts, be they ever so liberal.
|
|
xxiii |
23
|
Be Spotless (No tener algun desdoro) |
|
|
|

Be Spotless: the indispensable condition of perfection. Few live without some
weak point, either physical or moral, which they pamper because they could
easily cure it. The keenness of others often regrets to see a slight defect
attaching itself to a whole assembly of elevated qualities, and yet a single
cloud can hide the whole of the sun. There are likewise patches on our
reputation which ill-will soon finds out and is continually noticing. The
highest skill is to transform them into ornament. So Cæsar hid his natural
defects with the laurel.
|
|
xxiv |
24
|
Keep the Imagination under Control (Templar la imaginacion) |
|
|
|

Keep the Imagination under Control; sometimes correcting, sometimes assisting
it. For it is all-important for our happiness, and even sets the reason
right. It can tyrannise, and is not content with looking on, but influences
and even often dominates life, causing it to be happy or burdensome according
to the folly to which it leads. For it makes us either contented or
discontented with ourselves. Before some it continually holds up the
penalties of action, and becomes the mortifying lash of these fools. To
others it promises happiness and adventure with blissful delusion. It can do
all this unless the most prudent self-control keeps it in subjection.
|
|
xxv |
25
|
Know how to take a Hint (Buen entendedor) |
|
|
|

Know how to take a Hint. ’Twas once the art of arts to be able to
discourse; now ’tis no longer sufficient. We must know how to take a hint,
especially in disabusing ourselves. He cannot make himself understood who
does not himself easily understand. But on the other hand there are pretended
diviners of the heart and lynxes of the intentions. The very truths which
concern us most can only be half spoken, but with attention we can grasp the
whole meaning. When you hear anything favourable keep a tight rein on your
credulity; if unfavourable, give it the spur.
|
|
xxvi |
26
|
Find out each Man's Thumbscrew (Hallarle su torcedor á cada uno) |
|
|
|

Find out each Man's Thumbscrew. ’Tis the art of setting their wills in
action. It needs more skill than resolution. You must know where to get at
any one. Every volition has a special motive which varies according to taste.
All men are idolaters, some of fame, others of self-interest, most of
pleasure. Skill consists in knowing these idols in order to bring them into
play. Knowing any man's mainspring of motive you have as it were the key to
his will. Have resort to primary motors, which are not always the highest but
more often the lowest part of his nature: there are more dispositions badly
organised than well. First guess a man's ruling passion, appeal to it by a
word, set it in motion by temptation, and you will infallibly give checkmate
to his freedom of will.
|
|
xxvii |
27
|
Prize Intensity more than Extent (Pagarse mas de Intenciones que de Extenciones) |
|
|
|

Prize Intensity more than Extent. Excellence resides in quality not in
quantity. The best is always few and rare: much lowers value. Even among men
giants are commonly the real dwarfs. Some reckon books by the thickness, as
if they were written to try the brawn more than the brain. Extent alone never
rises above mediocrity: it is the misfortune of universal geniuses that in
attempting to be at home everywhere, are so nowhere. Intensity gives
eminence, and rises to the heroic in matters sublime.
|
|
xxviii |
28
|
Common in Nothing (En nada vulgar) |
|
|
|

Common in Nothing. First, not in taste. O great and wise, to be ill at ease
when your deeds please the mob! The excesses of popular applause never
satisfy the sensible. Some there are such chameleons of popularity that they
find enjoyment not in the sweet savours of Apollo but in the breath of the
mob. Secondly, not in intelligence. Take no pleasure in the wonder of the
mob, for ignorance never gets beyond wonder. While vulgar folly wonders
wisdom watches for the trick.
|
|
xxix |
29
|
A Man of Rectitude (Hombre de entereza) |
|
|
|

A Man of Rectitude clings to the sect of right with such tenacity of purpose
that neither the passions of the mob nor the violence of the tyrant can ever
cause him to transgress the bounds of right. But who shall be such a Phœnix
of equity? What a scanty following has rectitude! Many praise it indeed,
but--for others. Others follow it till danger threatens; then the false deny
it, the politic conceal it. For it cares not if it fights with friendship,
power, or even self-interest: then comes the danger of desertion. Then astute
men make plausible distinctions so as not to stand in the way of their
superiors or of reasons of state. But the straightforward and constant regard
dissimulation as a kind of treason, and set more store on tenacity than on
sagacity. Such are always to be found on the side of truth, and if they
desert a party, they do not change from fickleness, but because the others
have first deserted truth.
|
|
xxx |
30
|
Have naught to do with Occupations of Ill-repute (No hazer profesion de empleos desautorizados) |
|
|
|

Have naught to do with Occupations of Ill-repute, still less with fads that
bring more notoriety than repute. There are many fanciful sects, and from all
the prudent man has to flee. There are bizarre tastes that always take to
their heart all that wise men repudiate; they live in love with singularity.
This may make them well known indeed, but more as objects of ridicule than of
repute. A cautious man does not even make profession of his wisdom, still
less of those matters that make their followers ridiculous. These need not be
specified, for common contempt has sufficiently singled them out.
|